Una buena traducción puede convertirse en la mejor carta de presentación de una aplicación móvil. Por miles se pueden contar los casos de fracaso que han tenido Apps geniales, pero que entran al mercado en el idioma nativo del desarrollador y que nadie logra entender o aprovechar su potencial porque sencillamente no se encuentra traducida y localizada adecuadamente.
La traducción de todo producto o servicio que se piensa ingresar a un nuevo mercado es un asunto de vital importancia, pero que por lo general pasa desapercibido. Es por esa razón que hoy vamos a estar conversando un poco acerca de la importancia de las traducciones dentro del mundo del desarrollo de aplicaciones móviles.
Localización de aplicaciones
Por lo general, cuando una aplicación es desarrollada, ha sido pensada para el uso dentro de determinada zona geográfica del mundo y por esa razón todo el diseño responde a las características de dicha región, desde el idioma hasta la identidad gráfica.
¿Qué ocurre cuando esa misma aplicación desea ingresar al mercado en otro continente? La respuesta es sencilla, fracasa si no está correctamente localizada para funcionar dentro del nuevo mercado objetivo. La localización es un concepto que a pesar de su simpleza sigue siendo causa de confusión para muchas personas.
Localizar una aplicación, software o producto físico o digital, significa traducir todas sus especificaciones, manuales de uso y características, adaptado el diseño general a las características culturales del país meta. Es un proceso que puede volverse tan complejo como el mismo proceso creativo llevado a cabo para la puesta en marcha de la aplicación original.
Pero no hay razones para tener miedo. Existen servicios especializados en realizar la localización de aplicaciones móviles de manera profesional y rápida, a un precio realmente competitivo y sin desmejorar la calidad del contenido. Es bueno utilizar este recurso para presentar al nuevo mercado un producto de calidad profesional.
El idioma es importante para la usabilidad
Puede que una palabra mala traducida en el menú de funciones de una aplicación móvil, destruya todo el trabajo creativo detrás de la construcción de la misma. Ese es un riesgo que ningún desarrollador debería estar dispuesto a correr, teniendo en cuenta que los costos de desarrollo y promoción de una App suelen ser considerables.
Es necesario que todo desarrollador entienda la importancia de pensar en el usuario potencial más allá de la arquitectura misma de la aplicación. El lenguaje es un asunto primordial, porque es a través de palabras que la aplicación puede guiar al usuario y hacer que entienda cuales son las funciones y extraiga de ella todo su potencial.
Cometiendo errores, como realizar una traducción incorrecta, estaremos generando una mala experiencia de usuario que inevitablemente va a traducirse en una mala reputación para la aplicación y para el desarrollador. El desarrollo móvil debe entender que hay aspectos fundamentales a los que también debe brindar su atención, si es que quiere garantizar el éxito dentro del vasto universo de las aplicaciones.